Кто посоветовал мне эту книгу? У кого в дневнике или в комментариях случайной дискуссии я её увидела? Чем она меня заинтересовала, почему понравилась? Какие отдельные слова в описании привлекли моё внимание? Я ничего не помню. Я знаю только то, что несколько месяцев назад я увидела на Дайри ссылку на скачивание - и скачала сразу, не раздумывая, прямо на работе, чего никогда больше не делала ни до, ни после, какие бы соблазнительные рекомендации мне ни попадались. Могу лишь догадываться, что в тот момент, в офисной обстановке, я очень боялась забыть про это произведение, потерять его. Боялась не зря - забыла тут же, рабочая атмосфера взяла своё. Но главное было сделано: скачанная книга лежала на рабочем столе, я время от времени на неё натыкалась и, хотя уже не помня почему, знала, что когда-нибудь мне обязательно нужно будет её прочитать.
И вот я прочитала.
Без единого преувеличения, без оглядки на свежие впечатления, абстрагируясь от новизны стиля, жанра и века, я могу сказать, что это полновесный, выверенный и совершенный в каждом своём слове шедевр. Недостатков нет. Те, кто видят их, придираются либо слишком обременены интеллектом и идущим с ним бок о бок скептицизмом. Они как Эрфе, стоящий перед Деметрой и, сознавая собственную неполноценность и лелея обиду, отказывающийся понять.
Я не хочу перечислять все достоинства. У меня не хватит для этого ни начитанности, ни навыков рецензента. Да и не нужно осознавать достоинства, чтобы понять и принять книгу. Более того, сам Фаулз пишет, что её нельзя понять - что она ценна тем, какие отклики вызывает в душе читателя. Я пережила всю гамму: зависть, брезгливость, восхищение, ненависть, умиление и, с особым упоением, желание взять плеть. У вас бывало, что вы отрываетесь от книги и начинаете продумывать, смакуя, как бы вы сами поступили на месте героя? Или что вы вдруг материализуетесь на странице эдаким джокером, заставляя действо сделать вам угодный поворот? Когда-то давно я частенько этим баловалась. И сейчас впервые за долгое время - опять.
Здесь очень богатый язык - это можно заметить даже по русскому переводу. Прочитав едва ли четверть, я поймала себя на мысли, что смотрю на слово, которое вижу впервые в жизни. И что это слово - одно из многих, впору выписывать их, а после штудировать словарь. Помимо обширного словарного запаса, к пониманию "Волхва" вас могут приблизить знания по литературе (в книге много аллюзий на древнегреческие мифы, на Шекспира и маркиза де Сада), по истории, психологии, философии. Впрочем, всё это не даёт гарантий, что произведение откроется вам в своей полноте. Возможно, даже наоборот: излишние знания возбудят уже упомянутый скептицизм, сомнения - а сомнения здесь и без того будут одолевать вас постоянно.
Я уже многое написала, но хочу добавить ещё про сюжет. Г-н Эфре, от чьего лица идёт повествование, - "герой нашего времени", хоть и из уже устаревшего 20-го века. Молод, неглуп и недурён собой, успех у женщин, бунтарство в крови - стандартный набор. Ознаменовав прощание с родиной Англией прекращением тяжёлых отношений с очередной, пусть и нетипичной, подружкой, он переезжает на крохотный островок солнечной Греции, устроившись учителем английского языка в местную школу. В поисках развлечений, которыми островок не богат, герой забредает на виллу местного землевладельца, где и находит искомое: это место и театр без зрителей, и научная лаборатория, и оплот оккультизма, а случайный посетитель - главный персонаж, участник эксперимента и "призванный" в одном лице.

Я не знаю, что мне теперь читать. Чувствую опустошённость и отчаянье оттого, что всё остальное неизбежно будет хуже. Всё! Интересных книг больше нет.
Пройдёт, конечно, но пока это ощущение ещё так свежо...